SURAH - At Takwir

Clear
View:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ


Itha alshshamsu kuwwirat


When the sun is wrapped up [in darkness]


At Takwir  1    

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ


Waitha alnnujoomu inkadarat


And when the stars fall, dispersing,


At Takwir  2    

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ


Waitha aljibalu suyyirat


And when the mountains are removed


At Takwir  3    

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ


Waitha alAAisharu AAuttilat


And when full-term she-camels are neglected


At Takwir  4    

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ


Waitha alwuhooshu hushirat


And when the wild beasts are gathered


At Takwir  5    

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ


Waitha albiharu sujjirat


And when the seas are filled with flame


At Takwir  6    

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ


Waitha alnnufoosu zuwwijat


And when the souls are paired


At Takwir  7    

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ


Waitha almawoodatu suilat


And when the girl [who was] buried alive is asked


At Takwir  8    

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ


Biayyi thanbin qutilat


For what sin she was killed


At Takwir  9    

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ


Waitha alssuhufu nushirat


And when the pages are made public


At Takwir  10    

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ


Waitha alssamao kushitat


And when the sky is stripped away


At Takwir  11    

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ


Waitha aljaheemu suAAAAirat


And when Hellfire is set ablaze


At Takwir  12    

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ


Waitha aljannatu ozlifat


And when Paradise is brought near,


At Takwir  13    

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ


AAalimat nafsun ma ahdarat


A soul will [then] know what it has brought [with it].


At Takwir  14    

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ


Fala oqsimu bialkhunnasi


So I swear by the retreating stars -


At Takwir  15    

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ


Aljawari alkunnasi


Those that run [their courses] and disappear -


At Takwir  16    

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ


Waallayli itha AAasAAasa


And by the night as it closes in


At Takwir  17    

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ


Waalssubhi itha tanaffasa


And by the dawn when it breathes


At Takwir  18    

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ


Innahu laqawlu rasoolin kareemin


[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger


At Takwir  19    

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ


Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin


[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],


At Takwir  20    

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ


MutaAAin thamma ameenin


Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.


At Takwir  21    

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ


Wama sahibukum bimajnoonin


And your companion is not [at all] mad.


At Takwir  22    

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ


Walaqad raahu bialofuqi almubeeni


And he has already seen Gabriel in the clear horizon.


At Takwir  23    

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ


Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin


And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.


At Takwir  24    

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ


Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin


And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].


At Takwir  25    

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ


Faayna tathhaboona


So where are you going?


At Takwir  26    

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ


In huwa illa thikrun lilAAalameena


It is not except a reminder to the worlds


At Takwir  27    

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ


Liman shaa minkum an yastaqeema


For whoever wills among you to take a right course.


At Takwir  28    

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ


Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena


And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.


At Takwir  29    

Modal File Viewer