SURAH - Ar Rahman

Clear

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ٱلرَّحْمَـٰنُ


(Allah) Most Gracious!

Ar-Rahman  1    

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ


It is He Who has taught the Qur'an.

Ar-Rahman  2    

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ


He has created man:

Ar-Rahman  3    

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ


He has taught him speech (and intelligence).

Ar-Rahman  4    

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ


The sun and the moon follow courses (exactly) computed;

Ar-Rahman  5    

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ


And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.

Ar-Rahman  6    

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ


And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),

Ar-Rahman  7    

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ


In order that ye may not transgress (due) balance.

Ar-Rahman  8    

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ


So establish weight with justice and fall not short in the balance.

Ar-Rahman  9    

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ


It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:

Ar-Rahman  10    

فِيهَا فَـٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ


Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);

Ar-Rahman  11    

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ


Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.

Ar-Rahman  12    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  13    

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ


He created man from sounding clay like unto pottery,

Ar-Rahman  14    

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ


And He created Jinns from fire free of smoke:

Ar-Rahman  15    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  16    

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ


(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:

Ar-Rahman  17    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  18    

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ


He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:

Ar-Rahman  19    

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ


Between them is a Barrier which they do not transgress:

Ar-Rahman  20    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  21    

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ


Out of them come Pearls and Coral:

Ar-Rahman  22    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  23    

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ


And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:

Ar-Rahman  24    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  25    

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ


All that is on earth will perish:

Ar-Rahman  26    

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ


But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.

Ar-Rahman  27    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  28    

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ


Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!

Ar-Rahman  29    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  30    

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ


Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!

Ar-Rahman  31    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  32    

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍۢ


O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!

Ar-Rahman  33    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  34    

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ


On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:

Ar-Rahman  35    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  36    

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ


When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:

Ar-Rahman  37    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  38    

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ


On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.

Ar-Rahman  39    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  40    

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ


(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.

Ar-Rahman  41    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  42    

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ


This is the Hell which the Sinners deny:

Ar-Rahman  43    

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ


In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!

Ar-Rahman  44    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  45    

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ


But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-

Ar-Rahman  46    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  47    

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ


Containing all kinds (of trees and delights);-

Ar-Rahman  48    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  49    

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ


In them (each) will be two Springs flowing (free);

Ar-Rahman  50    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  51    

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ


In them will be Fruits of every kind, two and two.

Ar-Rahman  52    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  53    

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ


They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).

Ar-Rahman  54    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  55    

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ


In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-

Ar-Rahman  56    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  57    

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ


Like unto Rubies and coral.

Ar-Rahman  58    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  59    

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ


Is there any Reward for Good - other than Good?

Ar-Rahman  60    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  61    

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ


And besides these two, there are two other Gardens,-

Ar-Rahman  62    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  63    

مُدْهَآمَّتَانِ


Dark-green in colour (from plentiful watering).

Ar-Rahman  64    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  65    

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ


In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

Ar-Rahman  66    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  67    

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ


In them will be Fruits, and dates and pomegranates:

Ar-Rahman  68    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  69    

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ


In them will be fair (Companions), good, beautiful;-

Ar-Rahman  70    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  71    

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ


Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-

Ar-Rahman  72    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  73    

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ


Whom no man or Jinn before them has touched;-

Ar-Rahman  74    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

Ar-Rahman  75    

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ


Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.

Ar-Rahman  76    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Then which of the favours of your Lord will ye deny?

Ar-Rahman  77    

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ


Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.

Ar-Rahman  78