SURAH - An Naziat

Clear

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا


By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;

An-Naziat  1    

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا


By those who gently draw out (the souls of the blessed);

An-Naziat  2    

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا


And by those who glide along (on errands of mercy),

An-Naziat  3    

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا


Then press forward as in a race,

An-Naziat  4    

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا


Then arrange to do (the Commands of their Lord),

An-Naziat  5    

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ


One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,

An-Naziat  6    

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ


Followed by oft-repeated (commotions):

An-Naziat  7    

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ


Hearts that Day will be in agitation;

An-Naziat  8    

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ


Cast down will be (their owners') eyes.

An-Naziat  9    

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ


They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?

An-Naziat  10    

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ


"What! - when we shall have become rotten bones?"

An-Naziat  11    

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ


They say: "It would, in that case, be a return with loss!"

An-Naziat  12    

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ


But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,

An-Naziat  13    

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ


When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).

An-Naziat  14    

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ


Has the story of Moses reached thee?

An-Naziat  15    

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى


Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-

An-Naziat  16    

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ


"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:

An-Naziat  17    

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ


"And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-

An-Naziat  18    

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ


"'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"

An-Naziat  19    

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ


Then did (Moses) show him the Great Sign.

An-Naziat  20    

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ


But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);

An-Naziat  21    

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ


Further, he turned his back, striving hard (against Allah).

An-Naziat  22    

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ


Then he collected (his men) and made a proclamation,

An-Naziat  23    

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ


Saying, "I am your Lord, Most High".

An-Naziat  24    

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ


But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.

An-Naziat  25    

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ


Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).

An-Naziat  26    

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا


What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it:

An-Naziat  27    

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا


On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.

An-Naziat  28    

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا


Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).

An-Naziat  29    

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ


And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);

An-Naziat  30    

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا


He draweth out therefrom its moisture and its pasture;

An-Naziat  31    

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا


And the mountains hath He firmly fixed;-

An-Naziat  32    

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ


For use and convenience to you and your cattle.

An-Naziat  33    

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ


Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-

An-Naziat  34    

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ


The Day when man shall remember (all) that he strove for,

An-Naziat  35    

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ


And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-

An-Naziat  36    

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ


Then, for such as had transgressed all bounds,

An-Naziat  37    

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا


And had preferred the life of this world,

An-Naziat  38    

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ


The Abode will be Hell-Fire;

An-Naziat  39    

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ


And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,

An-Naziat  40    

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ


Their abode will be the Garden.

An-Naziat  41    

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا


They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?

An-Naziat  42    

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ


Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?

An-Naziat  43    

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ


With thy Lord in the Limit fixed therefor.

An-Naziat  44    

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا


Thou art but a Warner for such as fear it.

An-Naziat  45    

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا


The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn!

An-Naziat  46