SURAH - An Najm

Clear

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ


By the Star when it goes down,-

An-Najm  1    

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ


Your Companion is neither astray nor being misled.

An-Najm  2    

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ


Nor does he say (aught) of (his own) Desire.

An-Najm  3    

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ


It is no less than inspiration sent down to him:

An-Najm  4    

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ


He was taught by one Mighty in Power,

An-Najm  5    

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ


Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);

An-Najm  6    

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ


While he was in the highest part of the horizon:

An-Najm  7    

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ


Then he approached and came closer,

An-Najm  8    

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ


And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;

An-Najm  9    

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ


So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.

An-Najm  10    

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ


The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.

An-Najm  11    

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ


Will ye then dispute with him concerning what he saw?

An-Najm  12    

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ


For indeed he saw him at a second descent,

An-Najm  13    

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ


Near the Lote-tree beyond which none may pass:

An-Najm  14    

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ


Near it is the Garden of Abode.

An-Najm  15    

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ


Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)

An-Najm  16    

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ


(His) sight never swerved, nor did it go wrong!

An-Najm  17    

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ


For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!

An-Najm  18    

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ


Have ye seen Lat. and 'Uzza,

An-Najm  19    

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ


And another, the third (goddess), Manat?

An-Najm  20    

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ


What! for you the male sex, and for Him, the female?

An-Najm  21    

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ


Behold, such would be indeed a division most unfair!

An-Najm  22    

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ


These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!

An-Najm  23    

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ


Nay, shall man have (just) anything he hankers after?

An-Najm  24    

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ


But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.

An-Najm  25    

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ


How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.

An-Najm  26    

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ


Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.

An-Najm  27    

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا


But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.

An-Najm  28    

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا


Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.

An-Najm  29    

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ


That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance.

An-Najm  30    

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى


Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.

An-Najm  31    

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ


Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.

An-Najm  32    

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ


Seest thou one who turns back,

An-Najm  33    

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ


Gives a little, then hardens (his heart)?

An-Najm  34    

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ


What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?

An-Najm  35    

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ


Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-

An-Najm  36    

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ


And of Abraham who fulfilled his engagements?-

An-Najm  37    

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ


Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;

An-Najm  38    

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ


That man can have nothing but what he strives for;

An-Najm  39    

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ


That (the fruit of) his striving will soon come in sight:

An-Najm  40    

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ


Then will he be rewarded with a reward complete;

An-Najm  41    

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ


That to thy Lord is the final Goal;

An-Najm  42    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ


That it is He Who granteth Laughter and Tears;

An-Najm  43    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا


That it is He Who granteth Death and Life;

An-Najm  44    

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ


That He did create in pairs,- male and female,

An-Najm  45    

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ


From a seed when lodged (in its place);

An-Najm  46    

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ


That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);

An-Najm  47    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ


That it is He Who giveth wealth and satisfaction;

An-Najm  48    

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ


That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);

An-Najm  49    

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ


And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),

An-Najm  50    

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ


And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.

An-Najm  51    

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ


And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,

An-Najm  52    

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ


And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).

An-Najm  53    

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ


So that (ruins unknown) have covered them up.

An-Najm  54    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ


Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?

An-Najm  55    

هَـٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ


This is a Warner, of the (series of) Warners of old!

An-Najm  56    

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ


The (Judgment) ever approaching draws nigh:

An-Najm  57    

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ


No (soul) but Allah can lay it bare.

An-Najm  58    

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ


Do ye then wonder at this recital?

An-Najm  59    

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ


And will ye laugh and not weep,-

An-Najm  60    

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ


Wasting your time in vanities?

An-Najm  61    

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩


But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

An-Najm  62