SURAH - An Najm

Clear
View:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ


Waalnnajmi itha hawa


By the star when it descends,


An Najm  1    

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ


Ma dalla sahibukum wama ghawa


Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,


An Najm  2    

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ


Wama yantiqu AAani alhawa


Nor does he speak from [his own] inclination.


An Najm  3    

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ


In huwa illa wahyun yooha


It is not but a revelation revealed,


An Najm  4    

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ


AAallamahu shadeedu alquwa


Taught to him by one intense in strength -


An Najm  5    

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ


Thoo mirratin faistawa


One of soundness. And he rose to [his] true form


An Najm  6    

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ


Wahuwa bialofuqi alaAAla


While he was in the higher [part of the] horizon.


An Najm  7    

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ


Thumma dana fatadalla


Then he approached and descended


An Najm  8    

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ


Fakana qaba qawsayni aw adna


And was at a distance of two bow lengths or nearer.


An Najm  9    

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ


Faawha ila AAabdihi ma awha


And he revealed to His Servant what he revealed.


An Najm  10    

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ


Ma kathaba alfuadu ma raa


The heart did not lie [about] what it saw.


An Najm  11    

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ


Afatumaroonahu AAala ma yara


So will you dispute with him over what he saw?


An Najm  12    

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ


Walaqad raahu nazlatan okhra


And he certainly saw him in another descent


An Najm  13    

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ


AAinda sidrati almuntaha


At the Lote Tree of the Utmost Boundary -


An Najm  14    

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ


AAindaha jannatu almawa


Near it is the Garden of Refuge -


An Najm  15    

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ


Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha


When there covered the Lote Tree that which covered [it].


An Najm  16    

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ


Ma zagha albasaru wama tagha


The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].


An Najm  17    

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ


Laqad raa min ayati rabbihi alkubra


He certainly saw of the greatest signs of his Lord.


An Najm  18    

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ


Afaraaytumu allata waalAAuzza


So have you considered al-Lat and al-'Uzza?


An Najm  19    

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ


Wamanata alththalithata alokhra


And Manat, the third - the other one?


An Najm  20    

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ


Alakumu alththakaru walahu alontha


Is the male for you and for Him the female?


An Najm  21    

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ


Tilka ithan qismatun deeza


That, then, is an unjust division.


An Najm  22    

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ


In hiya illa asmaon sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin in yattabiAAoona illa alththanna wama tahwa alanfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda


They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.


An Najm  23    

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ


Am lilinsani ma tamanna


Or is there for man whatever he wishes?


An Najm  24    

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ


Falillahi alakhiratu waaloola


Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].


An Najm  25    

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ


Wakam min malakin fee alssamawati la tughnee shafaAAatuhum shayan illa min baAAdi an yathana Allahu liman yashao wayarda


And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.


An Najm  26    

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ


Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha


Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,


An Najm  27    

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا


Wama lahum bihi min AAilmin in yattabiAAoona illa alththanna wainna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan


And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.


An Najm  28    

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا


FaaAArid AAan man tawalla AAan thikrina walam yurid illa alhayata alddunya


So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.


An Najm  29    

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ


Thalika mablaghuhum mina alAAilmi inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bimani ihtada


That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.


An Najm  30    

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى


Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi liyajziya allatheena asaoo bima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoo bialhusna


And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -


An Najm  31    

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ


Allatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha illa allamama inna rabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ith anshaakum mina alardi waith antum ajinnatun fee butooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakum huwa aAAlamu bimani ittaqa


Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.


An Najm  32    

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ


Afaraayta allathee tawalla


Have you seen the one who turned away


An Najm  33    

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ


WaaAAta qaleelan waakda


And gave a little and [then] refrained?


An Najm  34    

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ


aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara


Does he have knowledge of the unseen, so he sees?


An Najm  35    

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ


Am lam yunabba bima fee suhufi moosa


Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses


An Najm  36    

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ


Waibraheema allathee waffa


And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -


An Najm  37    

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ


Alla taziru waziratun wizra okhra


That no bearer of burdens will bear the burden of another


An Najm  38    

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ


Waan laysa lilinsani illa ma saAAa


And that there is not for man except that [good] for which he strives


An Najm  39    

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ


Waanna saAAyahu sawfa yura


And that his effort is going to be seen -


An Najm  40    

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ


Thumma yujzahu aljazaa alawfa


Then he will be recompensed for it with the fullest recompense


An Najm  41    

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ


Waanna ila rabbika almuntaha


And that to your Lord is the finality


An Najm  42    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ


Waannahu huwa adhaka waabka


And that it is He who makes [one] laugh and weep


An Najm  43    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا


Waannahu huwa amata waahya


And that it is He who causes death and gives life


An Najm  44    

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ


Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha


And that He creates the two mates - the male and female -


An Najm  45    

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ


Min nutfatin itha tumna


From a sperm-drop when it is emitted


An Najm  46    

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ


Waanna AAalayhi alnnashata alokhra


And that [incumbent] upon Him is the next creation


An Najm  47    

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ


Waannahu huwa aghna waaqna


And that it is He who enriches and suffices


An Najm  48    

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ


Waannahu huwa rabbu alshshiAAra


And that it is He who is the Lord of Sirius


An Najm  49    

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ


Waannahu ahlaka AAadan aloola


And that He destroyed the first [people of] 'Aad


An Najm  50    

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ


Wathamooda fama abqa


And Thamud - and He did not spare [them] -


An Najm  51    

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ


Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha


And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.


An Najm  52    

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ


Waalmutafikata ahwa


And the overturned towns He hurled down


An Najm  53    

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ


Faghashshaha ma ghashsha


And covered them by that which He covered.


An Najm  54    

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ


Fabiayyi alai rabbika tatamara


Then which of the favors of your Lord do you doubt?


An Najm  55    

هَـٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ


Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola


This [Prophet] is a warner like the former warners.


An Najm  56    

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ


Azifati alazifatu


The Approaching Day has approached.


An Najm  57    

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ


Laysa laha min dooni Allahi kashifatun


Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.


An Najm  58    

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ


Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona


Then at this statement do you wonder?


An Najm  59    

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ


Watadhakoona wala tabkoona


And you laugh and do not weep


An Najm  60    

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ


Waantum samidoona


While you are proudly sporting?


An Najm  61    

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩


Faosjudoo lillahi waoAAbudoo


So prostrate to Allah and worship [Him].


An Najm  62    

Modal File Viewer