SURAH - Al Qiyama

Clear
View:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ


La oqsimu biyawmi alqiyamati


I swear by the Day of Resurrection


Al Qiyama  1    

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ


Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati


And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].


Al Qiyama  2    

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ


Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu


Does man think that We will not assemble his bones?


Al Qiyama  3    

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ


Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu


Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.


Al Qiyama  4    

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ


Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu


But man desires to continue in sin.


Al Qiyama  5    

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ


Yasalu ayyana yawmu alqiyamati


He asks, "When is the Day of Resurrection?"


Al Qiyama  6    

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ


Faitha bariqa albasaru


So when vision is dazzled


Al Qiyama  7    

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ


Wakhasafa alqamaru


And the moon darkens


Al Qiyama  8    

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ


WajumiAAa alshshamsu waalqamaru


And the sun and the moon are joined,


Al Qiyama  9    

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ


Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru


Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"


Al Qiyama  10    

كَلَّا لَا وَزَرَ


Kalla la wazara


No! There is no refuge.


Al Qiyama  11    

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ


Ila rabbika yawmaithin almustaqarru


To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.


Al Qiyama  12    

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ


Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara


Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.


Al Qiyama  13    

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ


Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun


Rather, man, against himself, will be a witness,


Al Qiyama  14    

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ


Walaw alqa maAAatheerahu


Even if he presents his excuses.


Al Qiyama  15    

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ


La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi


Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.


Al Qiyama  16    

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ


Inna AAalayna jamAAahu waquranahu


Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.


Al Qiyama  17    

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ


Faitha qaranahu faittabiAA quranahu


So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.


Al Qiyama  18    

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ


Thumma inna AAalayna bayanahu


Then upon Us is its clarification [to you].


Al Qiyama  19    

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ


Kalla bal tuhibboona alAAajilata


No! But you love the immediate


Al Qiyama  20    

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ


Watatharoona alakhirata


And leave the Hereafter.


Al Qiyama  21    

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ


Wujoohun yawmaithin nadiratun


[Some] faces, that Day, will be radiant,


Al Qiyama  22    

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ


Ila rabbiha nathiratun


Looking at their Lord.


Al Qiyama  23    

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ


Wawujoohun yawmaithin basiratun


And [some] faces, that Day, will be contorted,


Al Qiyama  24    

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ


Tathunnu an yufAAala biha faqiratun


Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.


Al Qiyama  25    

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ


Kalla itha balaghati alttaraqiya


No! When the soul has reached the collar bones


Al Qiyama  26    

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ


Waqeela man raqin


And it is said, "Who will cure [him]?"


Al Qiyama  27    

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ


Wathanna annahu alfiraqu


And the dying one is certain that it is the [time of] separation


Al Qiyama  28    

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ


Wailtaffati alssaqu bialssaqi


And the leg is wound about the leg,


Al Qiyama  29    

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ


Ila rabbika yawmaithin almasaqu


To your Lord, that Day, will be the procession.


Al Qiyama  30    

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ


Fala saddaqa wala salla


And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.


Al Qiyama  31    

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ


Walakin kaththaba watawalla


But [instead], he denied and turned away.


Al Qiyama  32    

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ


Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta


And then he went to his people, swaggering [in pride].


Al Qiyama  33    

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ


Awla laka faawla


Woe to you, and woe!


Al Qiyama  34    

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ


Thumma awla laka faawla


Then woe to you, and woe!


Al Qiyama  35    

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى


Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan


Does man think that he will be left neglected?


Al Qiyama  36    

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ


Alam yaku nutfatan min manayyin yumna


Had he not been a sperm from semen emitted?


Al Qiyama  37    

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ


Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa


Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]


Al Qiyama  38    

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ


FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalontha


And made of him two mates, the male and the female.


Al Qiyama  39    

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ


Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta


Is not that [Creator] Able to give life to the dead?


Al Qiyama  40    

Modal File Viewer