SURAH - Al Qalam

Clear

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ


Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-

Al-Qalam  1    

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ


Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

Al-Qalam  2    

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ


Nay, verily for thee is a Reward unfailing:

Al-Qalam  3    

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ


And thou (standest) on an exalted standard of character.

Al-Qalam  4    

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ


Soon wilt thou see, and they will see,

Al-Qalam  5    

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ


Which of you is afflicted with madness.

Al-Qalam  6    

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ


Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.

Al-Qalam  7    

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ


So hearken not to those who deny (the Truth).

Al-Qalam  8    

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ


Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

Al-Qalam  9    

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ


Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,

Al-Qalam  10    

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ


A slanderer, going about with calumnies,

Al-Qalam  11    

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ


(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

Al-Qalam  12    

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ


Violent (and cruel),- with all that, base-born,-

Al-Qalam  13    

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ


Because he possesses wealth and (numerous) sons.

Al-Qalam  14    

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ


When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!

Al-Qalam  15    

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ


Soon shall We brand (the beast) on the snout!

Al-Qalam  16    

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ


Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.

Al-Qalam  17    

وَلَا يَسْتَثْنُونَ


But made no reservation, ("If it be Allah's Will").

Al-Qalam  18    

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ


Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

Al-Qalam  19    

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ


So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).

Al-Qalam  20    

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ


As the morning broke, they called out, one to another,-

Al-Qalam  21    

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ


"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."

Al-Qalam  22    

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ


So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-

Al-Qalam  23    

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ


"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."

Al-Qalam  24    

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَـٰدِرِينَ


And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.

Al-Qalam  25    

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ


But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:

Al-Qalam  26    

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ


"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

Al-Qalam  27    

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ


Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"

Al-Qalam  28    

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ


They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"

Al-Qalam  29    

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَـٰوَمُونَ


Then they turned, one against another, in reproach.

Al-Qalam  30    

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ


They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!

Al-Qalam  31    

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ


"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

Al-Qalam  32    

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ


Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!

Al-Qalam  33    

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ


Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.

Al-Qalam  34    

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ


Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin?

Al-Qalam  35    

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ


What is the matter with you? How judge ye?

Al-Qalam  36    

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ


Or have ye a book through which ye learn-

Al-Qalam  37    

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ


That ye shall have, through it whatever ye choose?

Al-Qalam  38    

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ


Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?

Al-Qalam  39    

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ


Ask thou of them, which of them will stand surety for that!

Al-Qalam  40    

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ


Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!

Al-Qalam  41    

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ


The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-

Al-Qalam  42    

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ


Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

Al-Qalam  43    

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ


Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

Al-Qalam  44    

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ


A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

Al-Qalam  45    

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ


Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-

Al-Qalam  46    

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ


Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

Al-Qalam  47    

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ


So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.

Al-Qalam  48    

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ


Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

Al-Qalam  49    

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ


Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

Al-Qalam  50    

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ


And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

Al-Qalam  51    

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ


But it is nothing less than a Message to all the worlds.

Al-Qalam  52