Woe to those that deal in fraud,-
Al-Mutaffifin 1
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
Al-Mutaffifin 2
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
Al-Mutaffifin 3
Do they not think that they will be called to account?-
Al-Mutaffifin 4
On a Mighty Day,
Al-Mutaffifin 5
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
Al-Mutaffifin 6
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
Al-Mutaffifin 7
And what will explain to thee what Sijjin is?
Al-Mutaffifin 8
(There is) a Register (fully) inscribed.
Al-Mutaffifin 9
Woe, that Day, to those that deny-
Al-Mutaffifin 10
Those that deny the Day of Judgment.
Al-Mutaffifin 11
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
Al-Mutaffifin 12
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"
Al-Mutaffifin 13
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
Al-Mutaffifin 14
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Al-Mutaffifin 15
Further, they will enter the Fire of Hell.
Al-Mutaffifin 16
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
Al-Mutaffifin 17
Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.
Al-Mutaffifin 18
And what will explain to thee what 'Illiyun is?
Al-Mutaffifin 19
(There is) a Register (fully) inscribed,
Al-Mutaffifin 20
To which bear witness those Nearest (to Allah).
Al-Mutaffifin 21
Truly the Righteous will be in Bliss:
Al-Mutaffifin 22
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
Al-Mutaffifin 23
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
Al-Mutaffifin 24
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:
Al-Mutaffifin 25
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:
Al-Mutaffifin 26
With it will be (given) a mixture of Tasnim:
Al-Mutaffifin 27
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
Al-Mutaffifin 28
Those in sin used to laugh at those who believed,
Al-Mutaffifin 29
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
Al-Mutaffifin 30
And when they returned to their own people, they would return jesting;
Al-Mutaffifin 31
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
Al-Mutaffifin 32
But they had not been sent as keepers over them!
Al-Mutaffifin 33
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
Al-Mutaffifin 34
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
Al-Mutaffifin 35
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?
Al-Mutaffifin 36