SURAH - Al Mursalat

Clear
View:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًۭا


Waalmursalati AAurfan


By those [winds] sent forth in gusts


Al Mursalat  1    

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًۭا


FaalAAasifati AAasfan


And the winds that blow violently


Al Mursalat  2    

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا


Waalnnashirati nashran


And [by] the winds that spread [clouds]


Al Mursalat  3    

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًۭا


Faalfariqati farqan


And those [angels] who bring criterion


Al Mursalat  4    

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا


Faalmulqiyati thikran


And those [angels] who deliver a message


Al Mursalat  5    

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا


AAuthran aw nuthran


As justification or warning,


Al Mursalat  6    

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ


Innama tooAAadoona lawaqiAAun


Indeed, what you are promised is to occur.


Al Mursalat  7    

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ


Faitha alnnujoomu tumisat


So when the stars are obliterated


Al Mursalat  8    

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ


Waitha alssamao furijat


And when the heaven is opened


Al Mursalat  9    

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ


Waitha aljibalu nusifat


And when the mountains are blown away


Al Mursalat  10    

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ


Waitha alrrusulu oqqitat


And when the messengers' time has come...


Al Mursalat  11    

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ


Liayyi yawmin ojjilat


For what Day was it postponed?


Al Mursalat  12    

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ


Liyawmi alfasli


For the Day of Judgement.


Al Mursalat  13    

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ


Wama adraka ma yawmu alfasli


And what can make you know what is the Day of Judgement?


Al Mursalat  14    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  15    

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ


Alam nuhliki alawwaleena


Did We not destroy the former peoples?


Al Mursalat  16    

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ


Thumma nutbiAAuhumu alakhireena


Then We will follow them with the later ones.


Al Mursalat  17    

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ


Kathalika nafAAalu bialmujrimeena


Thus do We deal with the criminals.


Al Mursalat  18    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  19    

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ


Alam nakhluqkum min main maheenin


Did We not create you from a liquid disdained?


Al Mursalat  20    

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ


FajaAAalnahu fee qararin makeenin


And We placed it in a firm lodging


Al Mursalat  21    

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ


Ila qadarin maAAloomin


For a known extent.


Al Mursalat  22    

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ


Faqadarna faniAAma alqadiroona


And We determined [it], and excellent [are We] to determine.


Al Mursalat  23    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  24    

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا


Alam najAAali alarda kifatan


Have We not made the earth a container


Al Mursalat  25    

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا


Ahyaan waamwatan


Of the living and the dead?


Al Mursalat  26    

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا


WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan


And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.


Al Mursalat  27    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  28    

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ


Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona


[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.


Al Mursalat  29    

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍۢ


Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin


Proceed to a shadow [of smoke] having three columns


Al Mursalat  30    

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ


La thaleelin wala yughnee mina allahabi


[But having] no cool shade and availing not against the flame."


Al Mursalat  31    

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ


Innaha tarmee bishararin kaalqasri


Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,


Al Mursalat  32    

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ


Kaannahu jimalatun sufrun


As if they were yellowish [black] camels.


Al Mursalat  33    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  34    

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ


Hatha yawmu la yantiqoona


This is a Day they will not speak,


Al Mursalat  35    

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ


Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona


Nor will it be permitted for them to make an excuse.


Al Mursalat  36    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  37    

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ


Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena


This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.


Al Mursalat  38    

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ


Fain kana lakum kaydun fakeedooni


So if you have a plan, then plan against Me.


Al Mursalat  39    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  40    

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ


Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin


Indeed, the righteous will be among shades and springs


Al Mursalat  41    

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ


Wafawakiha mimma yashtahoona


And fruits from whatever they desire,


Al Mursalat  42    

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ


Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona


[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."


Al Mursalat  43    

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ


Inna kathalika najzee almuhsineena


Indeed, We thus reward the doers of good.


Al Mursalat  44    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  45    

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ


Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona


[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.


Al Mursalat  46    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  47    

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ


Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona


And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.


Al Mursalat  48    

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Waylun yawmaithin lilmukaththibeena


Woe, that Day, to the deniers.


Al Mursalat  49    

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ


Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona


Then in what statement after the Qur'an will they believe?


Al Mursalat  50    

Modal File Viewer