SURAH - Al Hijr

Clear

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ


A. L. R. These are the sub_categoriests of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear.

Al-Hijr  1    

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ


Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.

Al-Hijr  2    

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ


Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).

Al-Hijr  3    

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ


Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.

Al-Hijr  4    

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ


Neither can a people anticipate its term, nor delay it.

Al-Hijr  5    

وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ


They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!

Al-Hijr  6    

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ


"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"

Al-Hijr  7    

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنظَرِينَ


We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!

Al-Hijr  8    

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ


We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).

Al-Hijr  9    

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ


We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:

Al-Hijr  10    

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ


But never came a messenger to them but they mocked him.

Al-Hijr  11    

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ


Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -

Al-Hijr  12    

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ


That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away.

Al-Hijr  13    

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ


Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,

Al-Hijr  14    

لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ


They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."

Al-Hijr  15    

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ


It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;

Al-Hijr  16    

وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍ


And (moreover) We have guarded them from every cursed devil:

Al-Hijr  17    

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ


But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).

Al-Hijr  18    

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْزُونٍۢ


And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.

Al-Hijr  19    

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ


And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.

Al-Hijr  20    

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ


And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.

Al-Hijr  21    

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ


And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.

Al-Hijr  22    

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ


And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).

Al-Hijr  23    

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ


To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.

Al-Hijr  24    

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ


Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.

Al-Hijr  25    

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ


We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;

Al-Hijr  26    

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ


And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind.

Al-Hijr  27    

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ


Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;

Al-Hijr  28    

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ


"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."

Al-Hijr  29    

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ


So the angels prostrated themselves, all of them together:

Al-Hijr  30    

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ


Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.

Al-Hijr  31    

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ


(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"

Al-Hijr  32    

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ


(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."

Al-Hijr  33    

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ


(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.

Al-Hijr  34    

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ


"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."

Al-Hijr  35    

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ


(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."

Al-Hijr  36    

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ


(Allah) said: "Respite is granted thee

Al-Hijr  37    

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ


"Till the Day of the Time appointed."

Al-Hijr  38    

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ


(Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-

Al-Hijr  39    

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ


"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."

Al-Hijr  40    

قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ


(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.

Al-Hijr  41    

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ


"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."

Al-Hijr  42    

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ


And verily, Hell is the promised abode for them all!

Al-Hijr  43    

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌ


To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.

Al-Hijr  44    

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ


The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).

Al-Hijr  45    

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ


(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."

Al-Hijr  46    

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ


And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

Al-Hijr  47    

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ


There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.

Al-Hijr  48    

۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ


Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;

Al-Hijr  49    

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ


And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.

Al-Hijr  50    

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ


Tell them about the guests of Abraham.

Al-Hijr  51    

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ


When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"

Al-Hijr  52    

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍۢ


They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."

Al-Hijr  53    

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ


He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"

Al-Hijr  54    

قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ


They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!"

Al-Hijr  55    

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ


He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?"

Al-Hijr  56    

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ


Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?"

Al-Hijr  57    

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ


They said: "We have been sent to a people (deep) in sin,

Al-Hijr  58    

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ


"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -

Al-Hijr  59    

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ


"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind."

Al-Hijr  60    

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ


At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,

Al-Hijr  61    

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ


He said: "Ye appear to be uncommon folk."

Al-Hijr  62    

قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ


They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.

Al-Hijr  63    

وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ


"We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth.

Al-Hijr  64    

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍۢ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌۭ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ


"Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered."

Al-Hijr  65    

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌۭ مُّصْبِحِينَ


And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.

Al-Hijr  66    

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ


The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).

Al-Hijr  67    

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ


Lut said: "These are my guests: disgrace me not:

Al-Hijr  68    

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ


"But fear Allah, and shame me not."

Al-Hijr  69    

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ


They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?"

Al-Hijr  70    

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ


He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."

Al-Hijr  71    

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ


Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.

Al-Hijr  72    

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ


But the (mighty) Blast overtook them before morning,

Al-Hijr  73    

فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن سِجِّيلٍ


And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.

Al-Hijr  74    

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ


Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.

Al-Hijr  75    

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍۢ مُّقِيمٍ


And the (cities were) right on the high-road.

Al-Hijr  76    

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ


Behold! in this is a sign for those who believed.

Al-Hijr  77    

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ


And the Companions of the Wood were also wrong-doers;

Al-Hijr  78    

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ


So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see.

Al-Hijr  79    

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ


The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:

Al-Hijr  80    

وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ


We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them.

Al-Hijr  81    

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ


Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.

Al-Hijr  82    

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ


But the (mighty) Blast seized them of a morning,

Al-Hijr  83    

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ


And of no avail to them was all that they did (with such art and care)!

Al-Hijr  84    

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌۭ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ


We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness.

Al-Hijr  85    

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ


For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.

Al-Hijr  86    

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًۭا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ


And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.

Al-Hijr  87    

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًۭا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ


Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers.

Al-Hijr  88    

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ


And say: "I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,"-

Al-Hijr  89    

كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ


(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-

Al-Hijr  90    

ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ


(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).

Al-Hijr  91    

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ


Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,

Al-Hijr  92    

عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ


For all their deeds.

Al-Hijr  93    

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ


Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah.

Al-Hijr  94    

إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ


For sufficient are We unto thee against those who scoff,-

Al-Hijr  95    

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ


Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know.

Al-Hijr  96    

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ


We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.

Al-Hijr  97    

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ


But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.

Al-Hijr  98    

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ


And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.

Al-Hijr  99