SURAH - Al Balad

Clear
View:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ


La oqsimu bihatha albaladi


I swear by this city, Makkah -


Al Balad  1    

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ


Waanta hillun bihatha albaladi


And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -


Al Balad  2    

وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ


Wawalidin wama walada


And [by] the father and that which was born [of him],


Al Balad  3    

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ


Laqad khalaqna alinsana fee kabadin


We have certainly created man into hardship.


Al Balad  4    

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ


Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun


Does he think that never will anyone overcome him?


Al Balad  5    

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا


Yaqoolu ahlaktu malan lubadan


He says, "I have spent wealth in abundance."


Al Balad  6    

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ


Ayahsabu an lam yarahu ahadun


Does he think that no one has seen him?


Al Balad  7    

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ


Alam najAAal lahu AAaynayni


Have We not made for him two eyes?


Al Balad  8    

وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ


Walisanan washafatayni


And a tongue and two lips?


Al Balad  9    

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ


Wahadaynahu alnnajdayni


And have shown him the two ways?


Al Balad  10    

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ


Fala iqtahama alAAaqabata


But he has not broken through the difficult pass.


Al Balad  11    

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ


Wama adraka ma alAAaqabatu


And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?


Al Balad  12    

فَكُّ رَقَبَةٍ


Fakku raqabatin


It is the freeing of a slave


Al Balad  13    

أَوْ إِطْعَـٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ


Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin


Or feeding on a day of severe hunger


Al Balad  14    

يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ


Yateeman tha maqrabatin


An orphan of near relationship


Al Balad  15    

أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ


Aw miskeenan tha matrabatin


Or a needy person in misery


Al Balad  16    

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ


Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati


And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.


Al Balad  17    

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ


Olaika ashabu almaymanati


Those are the companions of the right.


Al Balad  18    

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ


Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati


But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.


Al Balad  19    

عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ


AAalayhim narun musadatun


Over them will be fire closed in.


Al Balad  20    

Modal File Viewer